僚人家园〓SIM & SAEJ 文旅休闲〓『Ingjyaem 影音视听』 → [分享]南僚德靖版《古谣在传唱》(广西平果哈嘹乐队原创作品)

关闭 帖子评论
选取类型: 中立 支持 反对
观点标题:
请填写这个算术题的答案:验证码,看不清楚?请点击刷新验证码
观点内容:
(不支持HTML)
  1. 请以客观、真实地作出评论,并注意语言文明;
  2. 观点发表后不能作出更改;
回复贴子
您是本帖的第 43877 个阅读者
树形打印
标题:[分享]南僚德靖版《古谣在传唱》(广西平果哈嘹乐队原创作品)
僚僚无己
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:僚僚无己
编号:7474 号
等级:版主
威望:16 点
文章:1068 篇
积分:7166 点
魅力:3223 点
金钱:2878 元
金币:0 枚
点券:0 张
Q-ZONE:登记空间
生日:
登陆:523 次
注册:2006年1月7日
 
发贴心情
[分享]南僚德靖版《古谣在传唱》(广西平果哈嘹乐队原创作品)

作词Haet Slei:莫掩策  Mof Yenvseef(壮族)

作曲Haet Kyuf:莫掩策   Mof Yenvseef(壮族)

演唱Laox Cangq:赵羽 Zaoq Yiov(满族)、莫掩策 Mof Yenvseef(壮族)

歌词(壮语部分是上传者和红棉树贝侬一起认真听后记录下的):

月亮带着露水  Haidais tey maz naemx naiz

在夜里辛勤劳动   Ious gyangyeenz haet kuenj bei maz

使万物滋润    Hoyj mayxmak kay va

清晨带着羞涩的脸    Zaengz ruengh youx baenzraeng laeglemx

躲藏在山的背后   Ndoj loengz laeblaeng bung pya deemx bay

太阳从那山涧升起   Tavaenz taeng ngamz  pya kuenjmaz

挥动着双臂   Slong muengz pyoengs ok maz

和暖的光芒   Zaen daih tauj buhgvas

催促着万物生长   Soi hoj rauz zay rayh zay naz

我们的祖先 Gaisrauz dik zojzoeng

就像太阳和月亮一样勤劳 Gyaengxyioz tavaenz vax haidais slaenhoj gvasmaz

我们的祖先 Gaisrauz dik zojzoeng

就像太阳和月亮一样古老 Gyaengxyioz tavaenz vax haidais doengzgaen gyausges

生生不息

围着这一片土地 劳作着

日日夜夜

护着这一座座山 养育着

让我们安歇在这万物丰盛的故乡

(让我们欢乐在这传唱嘹歌的故乡)


Nyahngenz gyeen tusseuj, leuj leuj gyeen luegeng!

  • 本贴被加为精华
  • 本文由★僚人家园★论坛注册用户僚僚无己发表,文章观点仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
    发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。论坛管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。
    其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及论坛管理员的同意。
  • 评论[支持者: 0反对者: 0中立者: 0] 查看评论信息
2006-5-7 22:23:00
回到顶部
僚僚无己
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:僚僚无己
编号:7474 号
等级:版主
威望:16 点
文章:1068 篇
积分:7166 点
魅力:3223 点
金钱:2878 元
金币:0 枚
点券:0 张
Q-ZONE:登记空间
生日:
登陆:523 次
注册:2006年1月7日
 
发贴心情
个人认为这首歌汉语歌词写得不错,曲风较符合歌词表达的意思,编曲也较自然,就是德靖壮语翻译(或者不是翻译——另填)有点牵强,如果作者抱有对作品精益求精的态度,德靖壮语歌词部分应该修改,或许这个忙红棉树可以帮帮!

Nyahngenz gyeen tusseuj, leuj leuj gyeen luegeng!

    2006-5-7 22:49:00
    回到顶部
    蓝莲花
    美女呀,离线,留言给我吧!
    编号:7703 号
    等级:枫树精灵
    威望:7 点
    文章:361 篇
    积分:2424 点
    魅力:1063 点
    金钱:2717 元
    金币:0 枚
    点券:0 张
    Q-ZONE:登记空间
    生日:
    登陆:241 次
    注册:2006年2月5日
     
    发贴心情

    赵羽,这首歌第一段壮语部分使歌的味道变样了,词翻得不对劲,

    把它还原吧。或者再重唱,试试让阿莫唱这段


    没有什么能够阻挡
    你对自由的向往
    天马行空的生涯
    你的心了无牵挂

      2006-5-7 23:37:00
      回到顶部
      卜蛮
      帅哥哟,离线,有人找我吗?
      头衔: 超级潜水员
      编号:1077 号
      等级:版主
      威望:2 点
      文章:859 篇
      积分:4303 点
      魅力:2322 点
      金钱:3099 元
      金币:110 枚
      点券:50 张
      Q-ZONE:
      生日:
      登陆:507 次
      注册:2003年11月11日
       
      发贴心情
      声音、歌曲都很有特色,加油贝侬!

      发展僚语流行歌曲,推动僚族语言文化。

        2006-5-8 0:01:00
        回到顶部
        越色僚人
        帅哥哟,离线,有人找我吗?
        头衔:论坛总版主
        编号:1646 号
        等级:总版主
        威望:9 点
        文章:3625 篇
        积分:12624 点
        魅力:8319 点
        金钱:10100 元
        金币:100 枚
        点券:50 张
        Q-ZONE:登记空间
        生日:
        登陆:1510 次
        注册:2003年4月28日
         
        发贴心情

        很不错的歌曲!不过,从壮语歌词上看,确实可以看出壮语歌词创作者可以为追求韵律而失去了很多美感,而且壮语韵律也不对劲,没有壮族语言习惯用的脚腰韵,而尾韵多次用了maz(来)这个字,个人感觉用同一个字押韵其实是一个下策。


        窥天地之奥而达造化之极!

          2006-5-8 0:05:00
          回到顶部
          古榕
          帅哥哟,离线,有人找我吗?
          编号:1082 号
          等级:枫树精灵
          文章:343 篇
          积分:2361 点
          魅力:1129 点
          金钱:2495 元
          金币:199 枚
          点券:50 张
          Q-ZONE:登记空间
          生日:
          登陆:547 次
          注册:2003年6月20日
           
          发贴心情
          本来很不错的歌,可是显然是后来才译壮的,听起来不是那么顺耳,建议再译过。

            2006-5-8 0:35:00
            回到顶部
            心心
            美女呀,离线,留言给我吧!
            编号:9071 号
            等级:土精灵
            文章:13 篇
            积分:223 点
            魅力:57 点
            金钱:1027 元
            金币:0 枚
            点券:0 张
            Q-ZONE:登记空间
            生日:
            登陆:2 次
            注册:2006年5月8日
             
            发贴心情

            主唱的声音很有传统摇滚唱腔的杀伤力哦.第一次听到外族人唱我们壮乡的语言那么棒,继续努力.国语部分是你的优势,听起来很大气.伴唱部分应该是词曲作者唱的吧,很有意境哦.


              2006-5-8 1:10:00
              回到顶部
              duzfangz
              帅哥哟,离线,有人找我吗?
              编号:9061 号
              等级:新来贝侬
              文章:4 篇
              积分:204 点
              魅力:38 点
              金钱:1008 元
              金币:0 枚
              点券:0 张
              Q-ZONE:登记空间
              生日:
              登陆:4 次
              注册:2006年5月7日
               
              发贴心情

              主唱的声音很有传统摇滚唱腔的杀伤力哦.第一次听到外族人唱我们壮乡的语言那么棒,继续努力.

              我要力顶!凡宣扬我族文化的都是亲贝侬。


                2006-5-8 1:54:00
                回到顶部
                红棉树
                帅哥哟,离线,有人找我吗?
                头衔:论坛坛主
                编号:1556 号
                等级:管理员
                威望:10074 点
                文章:5785 篇
                积分:23196 点
                魅力:12132 点
                金钱:28907 元
                金币:200 枚
                点券:1000 张
                Q-ZONE:
                生日:
                登陆:2667 次
                注册:2002年5月6日
                9
                 个性首页 | QQ | 邮箱 | 主页 | UC
                 
                发贴心情

                我很喜欢哈僚的这首歌。

                歌词是僚僚无己贝侬先听之后,记录了一遍后传给我,我再和他一起QQ语音聊天来一句一句确认的,虽然歌词毫无疑问的确是南壮语德靖土语,但是来自德靖地区的我们两个始终都没有办法听懂全部意思。我个人的理解是,首先是因为歌词翻译得不够顺畅,其次演唱者的发音有些偏差(但如果是满族人的赵羽演唱的话,他学到这个程度已经很不错了),这都造成了准确理解的困难。但大部分壮语歌词的记录应该都是正确的,希望以后能够有机会确认到所有歌词。

                这首歌显然是先有汉语歌词后有壮语歌词的,因为壮语歌词有明显的翻译痕迹,不够顺畅的地方很多。比如说“我们的祖宗”翻译为 gaisrauz dik zojzoeng,首先壮语德靖土语里是没有“dik”这样的粤语借词的,而按照壮语语法也应该是zojzoeng gaisrauz才比较顺口,而不是这样按照汉语语法去排序;又如“万物生长”翻译为 zay rayh zay naz(种田种地),意思偏差很远而且没有原有意境。

                从音乐上来说是好歌,但老实说壮语歌词上来说并不算好作品,由于壮族山歌文化的审美情绪当中,实际上对歌词比对音乐更要注重许多,所以这首歌也许可以走出去,但走回壮族民间去回馈族人并不容易。因此我建议这么好的歌应该再次翻译或者填词,壮族民间大把的诗歌手,也许田边种田挑大粪的大妈,就是满腹好词的诗人呢,不愁找不到好的填词人,而不用去找那些所谓的文化部门或者专业人士,这样反而容易染上不顺畅的壮语文风。

                口无遮掩地针砭几句,不妥之处还望作者海涵。


                Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah
                (僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)

                  2006-5-8 8:47:00
                  回到顶部
                  amo
                  帅哥哟,离线,有人找我吗?
                  编号:9075 号
                  等级:新来贝侬
                  文章:4 篇
                  积分:254 点
                  魅力:43 点
                  金钱:1013 元
                  金币:0 枚
                  点券:0 张
                  Q-ZONE:登记空间
                  生日:
                  登陆:12 次
                  注册:2006年5月8日
                   
                  发贴心情
                  为宣扬、传承壮族文化,看出像僚僚无己红棉树这样的工作者很热心且愿意为着这个事业去无回报的付出,本人很感动。恳请两位加我QQ150013452,向两位请教,谢谢。

                    2006-5-8 12:37:00
                    回到顶部