--影音专区--
您的位置壮族在线>>>影音专区>>>广西民族音像出版社专页>>>山歌年年唱春光>>>瑶山香哩
 

12【瑶山香哩】
广西金秀瑶族民歌
作词/梁绍武 编曲/农 峰

Fragrant Yao Mountains
Folk song of Yao Minority in Jinxiu County, GX
Lyrics by: Shaowu Liang
Music by: Feng Nong

总策划/潘琦
策划/傅磬 唐正柱 孙巍
监制/黄云龙 石才夫 范西姆
出品人/汤松波 晴天
执行策划/谢江波
责任编辑/董连水 谢江波
音乐监制/莫军生 骆子韬
指挥/农峰 苏以淑
文案/谢江波
英文翻译/Angela Nong
平面设计/黄术杰 王淑华


本站推荐度:★★★★

■“香哩歌”,是金秀瑶族自治县茶山瑶人民自由抒发内心感情时唱的一种山歌。“香哩”就是对歌友的称呼。称呼的含义视对方身份而定,对朋友唱的“香哩”即意为朋友、同伴;对情人唱的“香哩”即为“阿哥(妹)”或“情哥(妹)”等。


"Xiangli song" is a kind of folk song spread among Jinxiu Yao Autonomous County, by which the Chashan Yao people express their feelings. "xiangli" is an address to others in musical dialogue. It's meaning varies according to the opposite's identity: Companion, friends or lover.

歌词大意:

香哩 香哩
走过飘香的瑶山坡
蜜蜂成群蜜糖多
跟着蜜蜂进瑶寨
瑶家美酒醉心窝

 

香哩 香哩
走过飘香的瑶山坡
山歌出口心快乐
瑶山年年美如画
长鼓声声唱新歌

Xiangli, xiangli
Fragrant Yao Mountains are rich in bees and honey
Following the bees and entering Yao's Village
You'll get drunk with their wine

Xiangli, xiangli
Passing by the fragrant Yao Mountains
You'll be happy with the flying songs
Yao Mountains are as beautiful a painting
Playing long drums, Yaos are singing of their new life

 
 

※本站备注·音乐背景

■“茶山瑶”是广西金秀县独有的瑶族支系,有11,692人(1990),其语言与一般的瑶苗语族不同,是属于壮侗语族侗水语支的语言。茶山瑶自称为“拉珈”[lak8 kya1],意思为“大山之子”,是最早迁入金秀大瑶山地区的居民,其文化透露出浓郁的百越文化与瑶苗文化交织的特征。

◆专辑背景

【关于《山歌年年唱春光》】

【关于广西少数民族歌手合唱团】

 

关于本站 | 联系本站 | 站务中心 | 僚学中心 | 资讯中心 | 影音专区 | 写真画廊

2001-2004@ 壮族在线 版权所有
来信请寄:
pourao@tom.com & pouchoong@tom.com