· 用户注册 · 设为首页 · 加入收藏 · 联系站长 · ·
僚人家园
-什么是壮民族?
他们是百越人的直系后裔,中国人口最多的少数民族(1700多万),壮侗语族里的一个典型代表;形象地说,壮族是粤人(广府人)的表亲,泰族人、老族人、傣族人、掸族人的堂兄弟。
-什么是僚人?
分布于中国西南地区及越南北方的壮族、布依族和岱-侬族,从历史渊源、语言文化、风俗习惯以及分布状况来看,是共性大于个性的同一人群,本站遵循其普遍自称“布僚”Bouxraeuz(我们的人),将之统称为——僚人
 | 网站首页 | 文章中心 | 下载中心 | 图片中心 | 雁过留声 | 僚人家园 | 僚人商城 | 
您现在的位置: 壮族在线 >> 文章中心 >> 僚人文苑 >> 学术篇 >> 学术研究 >> 正文 今天是:
香港首次出版壮语文教材
作者:彭托    文章来源:【广西翻译学会信息】    点击数:    更新时间:2007-10-9    
      ★★★★ 【字体:

香港首次出版壮语文教材

  【广西翻译学会信息】最近,香港语言学会出版发行了壮语文教材A Proficiency Course in Zhuang: Fieldwork Documentation and Revitalization of a Language and Culture of Southwestern China《壮语教程:中国西南语言文化的田野记录及复兴》一书,引起了海内外语言学界和民族学界强烈的反响。这是有史以来第一本壮语文教材在香港公开出版发行。
 
    这本教材用英文写作,课文部分采用壮文、国际音标、英文对照的形式排列,目的是让人们特别是海外、国外的学生通过国际音标和英语来学习掌握壮语壮文,以至能用壮语进行交流,最终能了解和研究壮族的语言文化。这本教材由非洲加纳语言学家、现任香港大学语言学系副教授的Adams Bodomo(博艾敦)博士和香港科技大学人文学部博士研究生潘艳勤女士联合编写。
 
    2004年9月以后,亚洲著名学府-----香港大学语言学系开设“壮语与壮族文化”选修课程,目的是为香港大学的学生提供学习中国少数民族语言文化的机会。具体的教学工作由非洲加纳籍的副教授Adams Bodomo和他的研究助手潘艳勤负责。课程安排下来之后,手头没有现成的教材。于是,他们两人便深入到广西的马山、武鸣等地进行田野调查,取得第一手壮语资料。回到香港之后,他们根据所掌握的资料,进行综合整理,分不同的主题来编写教材和授课。Adams Bodomo(博艾敦)博士来自遥远的非洲加纳,对壮族的语言很陌生,但他有一股刻苦学习的钻劲,他一边向研究助手潘艳勤学习壮语,一边编写教材,又一边给学生们上课。
 
   《壮语教程:中国西南语言文化的田野记录及复兴》一书重在进行口语教学,分不同的主题来编写。如“见面与问候”、“自我介绍”、“数字”、“时间”、“天气”、“在市场上”等。教学内容的大背景是壮族农村的生活,所用的壮语是广西马山县金钗乡“曼”(manz)土语。“壮语与壮族文化”课程对香港学生来说,是非常陌生的。因此,两位编者注重理论联系实际,因地制宜,因人施教。教材的内容主要取材于壮族人民的日常生活、生产实践、文学艺术等。对教材的编写,力求通俗易懂,实用易学。在编写“情景对话”时,除了情景对话所需要的语言材料之外,还要对每个章节的相关内容进行简单的背景介绍,以便让香港的学生对壮族的真实生活有更多的了解和认识。该教材在香港大学试用了3年,普遍反映良好。参加选修“壮语与壮族文化”课程的学生,有大学本科生,硕士、博士研究生,还有教师以及博士生导师,除了语言学系的师生外,还有化学系、社会学系、艺术系、商学院以及医学院的学生,香港科技大学也有一些教师参加学习,前后共有100多人。由于该教材编排科学,结构严谨,内容丰富,资料翔实新颖,因此,在香港大学试用后深受师生们的欢迎。许多学生说,壮族的农村生活在他们的眼里是非常的陌生而遥远,但是,自从他们选修了“壮语与壮族文化”课程后,便从教材中读懂了什么叫插秧、种田、收玉米,什么叫挑水、放牛、回外婆家、唱山歌。在他们的眼中,壮乡有一条美丽的红水河,绿油油的稻田,青翠的山坡,高高的木棉树,宁静的山村人烟如雾,实在令人向往。这个教材,是他们认识壮乡难得的教科书,因此,许多人要求公开出版。基于这个原因,两位编者反复琢磨,经过多次修改后,于今年5月将书稿交给了香港语言学会正式出版发行。该书的书号是:ISBN 962-7578-09-6,大32开,160余页,约20万字,还配有教学光盘,非常适合外族外国的人员学习壮语壮文使用。因此,出版后好评如潮。有关专家认为,该书不仅对语言学、民族学具有较高的参考价值,而且对编辑学、社会学同样具有不可低估的启发意义,她是语言学家、翻译工作者、学校师生研究和了解壮族语言文化难得的工具书或参考书。值得一提的是,该书的出版发行,离不开广西民族语文工作者的支持和帮助。广西民族大学、广西《三月三》杂志社、广西民族报社、广西民族古籍办等单位的专家学者均给编者提供了资料和指导,《三月三》杂志社原副总编、副编审李从式先生辅导编者学习拼音壮文,《三月三》杂志社副总编、副编审覃祥周先生审读教材的书稿,订正错误,并提出了具体的修改意见。
 
   《壮语教程:中国西南语言文化的田野记录及复兴》一书的出版发行,并以此向海内外的学生讲授壮语壮文,把壮族语言文化引向世界,这对宣传广西、宣传壮乡将起到很好的促进作用,在社会上引起了关注。

文章录入:红棉树    责任编辑:红棉树 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)