Mayxreux Guemx Rauz
木棉佑僚

Vamslei Tojrauz:Mayxreux 壮语词:廖汉波
Haetkyuf/Benlkyuf/Lufhaet:Is Vei 作曲/编曲/制作:黎巍

提示:本歌曲采用的语言是壮语南部方言-德靖土语-德保县城话(府话)。德靖土语的主体分布于广西德保、靖西、那坡三县,以及田阳县的巴别乡、桥业乡、洞靖乡和坡洪镇、五村乡、雷圩乡的一部分。德靖土语区东至天等和大新两县西部,是德靖土语和左江土语的交汇区;云南省富宁县各乡镇和村落也大量分布着德靖土语——天保话(侬话),是德靖土语区的西端;田林县的板桃乡主体居民的母语也是德保话,是德靖土语集体移民分布的最北点;德靖土语移民最南点延伸到越南北部的高平和谅山等省,他们全被归入侬族。母语为壮语德靖土语者,或者对德靖文字方案感兴趣的朋友,可以点击下面的朗读版和词汇表来增进对歌词的理解和加深对德靖文字方案的了解。

→本曲歌词朗读→  →歌词词汇表→

[Nyaemzslei]:Wnr …
Slam ngud ndok reux bungz bungz gvai,
Ndeng zioh ndeng pyayj hoyj ta laiz.

Aen sel biu ious nio kaloh sel yauzyauz
Baksoengs mbengjnog faxndet rengz sleoj loengz dauj
Daengz doengh mayxreux baenz baiz zeed luemj teu slau
Ndokreux ok zop maus gvas luegslao maektau

Eij zeengz ndudndud zaemh ious gyang aek gaiszauj
Gyang slaem nyaengz meiz guengszoj guemx Goenz Tojrauz
Gaiskoij deh bay gvay kya poenyeenz slaemdauz
Gaiszauj leh maz laux koij meiz hoyj koij iau

Mayxreux oyr, ious doyj fax hen mbanj gab mayxkyau
Baenz bungz baenz bungz va ndeng zius ruengh kaloh gvay gaisrauz
Mayxreux eyr, maj ok beek dauj zaih hoyj laemz baus
Paij kao daem fax mbaen faohfaoh, koij ious byongh mboen yanz taen fuek naj zauj

[Nyaemzslei]:Wnr …
Sin va fanh ndok kay yoengs yoengs, (lir)
Daengz miongz daengz doengh baiz laeb baiz


【歌词大意】

[前奏]:哼…… 三月的木棉花一朵比一朵乖, 红艳艳的色彩令人眼花缭乱。

  汽车飞快地奔驰在笔直的公路上,车窗外耀眼的阳光洒了下来,整个田峒的木棉树成排笔直得象梁柱,木棉长出花蕾长得比漂亮的姑娘还要美丽。火样的热情燃烧您的胸膛,心中还有祖公佑护着我们僚人,小的(原文为koij,意为“仆人”,“我”的谦称)还要远去寻找心中的梦想,而您则在安慰小的,不让小的忧伤。木棉啊,您在天下与枫树一起守护着村寨,一朵一朵红花照亮了我们的道路;木棉噢,长出翅膀任由风吹,白色的棉絮漫天飞,小的在半空突然看到您的脸庞。

[尾音]:哼…… 千万朵花儿纷纷开放 (哩) 全邦全峒一排又一排。


〖关于……〗
  如果说《壮家娃》是黎巍对母语歌曲的第一次尝试,那么这首歌则是他第一次找到了自己家乡的山歌音乐与现代舞曲音乐的交叉点,再次展露了他的音乐功底。木棉树是壮族的神树,每年春季壮乡木棉花怒放的时节,漫山遍野的红枝头真正是鲜艳可爱,点缀出壮乡独具一格的如画风光,这是南国边疆特有的一种意境。也许正是由于壮人千百年来对木棉神树的推崇,使得作者离家多年之后回乡看到久违的木棉花而产生一种难以割弃的归属感,有感而发,创作了这首歌曲。这首歌同样是一首思乡题材的歌曲,但是基调上与《壮家娃》截然不同了,前奏里的德保山歌(Nyaemzslei)开场片段,如同大山里回荡的山歌余音一样,令人荡气回肠;而之后起伏跌宕的舞曲音乐,与之前的山歌并没有冲突,而且协调得相当好,并以一种很有活力的激情将他所想表达的感觉展现得淋漓尽致;最后又以德保山歌的音乐基调来结尾,给人一种意尤未尽的感觉。


>>>点击进入僚人家园专帖评论

◆僚人家园原帖:『Ingjyaem 影音视听』 → 《木棉舞曲》思乡僚人力作